Jeux de langues, langues en jeu, un projet Netdays d’écriture collaborative, Gabriella VERNETTO
Gabriella Vernetto est chargée de mission auprès de l’Inspection technique de la Vallée d’Aoste où elle est coordinatrice du projet pour la dimension européenne de l’enseignement (L’Europa dell’istruzione) – formatrice en TICE et en didactique des langues et professeur à l’Université de la Vallée d’Aoste.
Les Blogs
Nés aux États-Unis sous le signe du bricolage, au fil des ans, les blogs ont pris une ampleur telle que les observateurs considèrent qu’il s’agit d’un phénomène de masse et non plus d’une mode passagère. Le mouvement est en plein essor en Europe aussi, surtout chez les adolescents, et de là à le détourner pour un usage pédagogique il n’y a qu’un clic.
Jeux de langues, langues en jeu
C’est l’idée qui est était à la base de « Jeux de langues, langues en jeu » une activité d’écriture collective à la découverte de la diversité linguistique et culturelle de l’Europe, lancée par l’Inspection technique de la Vallée d’Aoste (Italie) à l’occasion des Netdays 2004.
L’initiative, démarrée en novembre 2004 a été renouvellée jusqu’en octobre 2009. Elle a impliqué trois établissements scolaires valdôtains (un collège et deux lycées), deux écoles primaires de Suisse et de France et un peintre, Alfredo Lopez, passionné d’expressions imagées.
Les objectifs de l’initiative étaient avant tout de type linguistique et interculturel. Il s’agissait de sensibiliser les jeunes à la pluralité et à la diversité des langues, des cultures et des traditions d’autres pays et de développer la compréhension mutuelle des langues européennes et l’intercompréhension entre langues voisines dans le but de favoriser le dialogue interculturel.
Ce projet se proposait aussi de permettre la diversification des formes d’apprentissage des langues, notamment à travers le jeu, la créativité et l’utilisation des TICE pour communiquer et partager.
Le blog, toujours disponible en ligne, s’articule en trois sections : un Petit dico des expressions imagées qui recueille des locutions figurées et leur équivalent dans plusieurs langues ; Fais-moi signe ! pour apprendre les gestes de la communication quotidienne et éviter les malentendus et les incompréhensions que des gestes qui se ressemblent mais qui n’ont pas la même signification entraînent. Langues en folie dédiée aux jeux de langue qui permettent de s’approcher, sur un mode ludique, des mille nuances d’une langue.
Sa mise à jour s’est fait à différents niveaux. L’administrateur était responsable de la structure du blog, de son aspect graphique, il ranimait la discussion en insérant de nouveaux articles et surveillait les contenus. Il pouvait aller jusqu’à éliminer une intervention s’il la jugeait hors sujet ou déplacée. Les rédacteurs, les élèves sous le contrôle de l’enseignant, élaboraient les articles parfois accompagnés de dessins. Ces articles étaient soumis à l’approbation de l’administrateur avant d’être mis en ligne. Enfin, les visiteurs pouvaient apporter leur contribution en répondant aux articles en ligne.
Les points forts
Au pont de vue pédagogique, ce blog a mis en contact des élèves d’âge, de milieux et de pays différents qui ont travaillé au même objectif à des moments différents, dans des lieux distants. Tous les participants ont contribué à l’enrichissement et à la mise à jour des informations et, en même temps, ont disposé à tout moment d’une vue globale des articles publiés. Il a en outre favorisé la prise de conscience interculturelle : les élèves, comme les visiteurs, ont découvert qu’il existe des différences et des ressemblances culturelles entre le monde d’où ils viennent et celui d’autres communautés linguistiques.
Quant aux compétences communicatives langagières, ce blog a permis aux enseignants de travailler sur les locutions figurés et les expressions de la sagesse populaire qui font la richesse d’une langue et qui caractérisent un locuteur expérimenté (niveau C2 du CECR « je suis à l’aise avec les expressions idiomatiques et les tournures courantes »). En effet, la catégorie Petit dico des expressions imagées est celle qui a reçu le plus de contributions.
Si on considère enfin ce projet sous l’angle des TICE, l’utilisation du blog a permis aux participants de se familiariser avec cet outil et de prendre conscience de certaines problématiques, telles que le respect du droit d’auteur, la sécurité des informations mises en ligne, la qualité des textes à publier.
Quelles limites ?
Ce sont des difficultés d’ordre technique liées à la formation des enseignants, à la publication en ligne d’images, surtout pour la section sur le langage des gestes, qui reste pour l’instant sans articles, et à des problèmes d’animation du blog pendant les temps morts.
Mais ce sont surtout des questions d’ordre pédagogique qui restent ouvertes : comment évaluer les retombées réelles de l’initiative sur les acquis des élèves ? comment vérifier si l’impact de la participation à l’élaboration du blog a permis un transfert performant de connaissance et des pratiques ?
Quel futur pour cette initiative ?
Les Netdays sont une initiative de la Commission européenne visant à promouvoir l’utilisation des nouveaux médias dans le domaine de l’éducation et de la culture. Pendant une semaine, différentes institutions organisent des activités en ligne et hors ligne pour présenter leurs expériences ou établir des liens internationaux. En 2005, après huit éditions, la Commission Européenne a mis un terme aux Netdays, considèrant qu’ils ont atteint leur objectif. Des initiatives similaires seront organisées dans le cadre des actions du portail e-learning.