« Messages de Pâques » Une expérience pédagogique eTwinning

Partage d’expérience pédagogique réalisée sur eTwinning  par 11 enseignants et une centaine d’apprenants de français langue étrangère de 9 pays différents.

Chers collègues enseignants de français,

Je suis Elena Blazevska, je suis enseignante de français langue étrangère en Macédoine et je voudrais partager avec vous mon aventure *eTwinning. Cette expérience pédagogique m’a permis de rencontrer des personnes formidables, de travailler avec des collègues de différents coins du monde et de mettre en pratique des nouvelles approches d’enseignement. Puis, de donner l’opportunité à mes jeunes  apprenants macédoniens de collaborer et de communiquer avec des apprenants de français de différents pays d’Europe.

L’histoire du projet eTwinning « Messages de Pâques »

Dans un premier temps, nous avons créé un premier projet eTwinning à deux. Dans quelques semaines nous avons constitué une grande communauté européenne d’enseignantes de français langue étrangère : Maria Tiziana Perra et Erica D’Antuono de l’ITALIE , Bernadette Gerits de la BELGIQUE, Dajana Röhl de l’ALLEMAGNE, Yulia Chubynska de l’UKRAINE, Isabel Wolfrom du PORTUGAL, Aneta Sechman de la POLOGNE, Norica Mariana Avramescu et Corina Lavinia Drugas de la ROUMANIE, Marisa Quaglia de la France, et moi-même de la MACEDOINE.

Nous nous sommes rencontrées dans les Forums partenaires, un outil eTwinning où l’on recherche de possibles partenaires pour créer et mener des projets ensemble. 11 enseignantes de 9 pays ont travaillé sur le projet etwinning « Message de Pâques ».

image1

Ensemble, nous avons exploré la plateforme collaborative eTwinning  , et avons échangé nos trouvailles sur l’espace eTwinning Live, un lieu de rencontre pour les eTwinneurs nous permettant de communiquer et de monter ensemble le projet.

Plus d’infos : https://www.etwinning.net/fr/pub/news/news/etwinning_goes_live.htm )

Le Twinspace était notre espace de partage et de communication en ligne. Il faut savoir que c’est réservé aux apprenants et aux enseignants des classes partenaires. Pour chaque nouveau projet enregistré sur eTwinning Live, un espace peut être ouvert pour au moins 2 enseignants partenaires de pays différents. Les apprenants et enseignants membres du projet eTwinning peuvent, en toute sécurité, communiquer ensemble et partager leurs productions dans la construction du projet.

image2
  • Nous avons créé des PAGES pour donner un ordre chronologique au projet.
  • Dans les DOCUMENTS , nous avons téléchargé des fichiers, des images et des vidéos que nous pouvions partager.
  • Nous discutions à travers les FORUMS.
  • Nous pouvions communiquer EN DIRECT, soit par un chat soit par audio/visioconférence.
  • Dans l’espace MEMBRES du Twinspace, nous avons inscrit nos apprenants et même des visiteurs.
  • La SALLE DES PROFS, un espace réservé aux enseignants, nous donnait l’occasion de communiquer et de visionner les différents documents.
  • Le Twinspace peut être privé ou public, mais le JOURNAL DE PROJET   est toujours visible à tous les etwinneurs.

Les enseignantes et nos apprenants, une centaine environ âgés 12 à 15 ans, nous visitions notre Twinspace régulièrement pour mener nos activités, télécharger des documents, écrire, communiquer, partager, discuter… Notre collaboration était parfaite !

Les apprenants étaient motivés, curieux, heureux de collaborer avec leurs camarades d’autres pays et d’apprendre le français dans un nouvel environnement.

Le projet a été réalisé à travers un grand nombre d’activités pédagogiques mais aussi amusantes. L’accent a été mis sur un fait interculturel, les traditions de Pâques, qui a été aussi l’occasion de faire connaître nos cultures, nos établissements scolaires, nos villes, nos pays.

Voici nos objectifs communs :

– améliorer les connaissances en langue française

– encourager nos apprenants à communiquer en utilisant les acquis de classe dans des situations réelles

– enrichir les connaissances en TICE

– découvrir d’autres cultures, apprendre et travailler ensemble avec des jeunes du même âge originaires de différents pays

– développer des partenariats internationaux

Pour faire découvrir le projet et organiser les tâches avec les apprenants, nous avons créé cette carte heuristique que nous vous invitons à explorer!

image3

Le premier contact avec les nouveaux camarades s’est établi à travers des lettres de présentation  .

Les apprenants de chaque pays ont rédigé des textes donnant des informations générales. Ils ont abordé des sujets de la vie quotidienne englobant leurs compétences en français pour décrire :

– l’école, la nourriture, la musique, le sport, la famille, les couleurs, les animaux domestiques…

Image 4

A la lecture des lettres  des nouveaux amis, ils étaient curieux, heureux, pleins d’émotion!

Pour relier les sujets de nos cours au projet nous avons créé un blog  avec des activités permettant le réinvestissement de l’activité précédente, les textes de présentation, par exemple,   mais aussi pour l’utilisation de ressources authentiques qui allaient enrichir les savoirs de nos apprenants.

D’un autre côté, chaque classe avait préparé un jeu « Qui suis-je ? », pour que les autres jouent en devinant « qui est qui », pour identifier leurs nouveaux amis et camarades, à l’aide des phrases et des photos données ou bien des vidéos.

image5

En classe, nous avons préparé et échangé des diaporamas avec des images de nos différents pays suivant les thématiques « Ma classe, mon école, ma ville ». Voici celui de que nous avons fait dans notre classe, en Macédoine. La présentation 

Nous avons aussi préparé un quizz et nous avons bien joué  Le jeu Kahoot  ,

Et finalement nous avons fait un film qui décrit l’échange et la découverte de nos différentes productions, les quizz et le jeu Kahoot.

Les apprenants ont aussi envoyé et reçu des cartes de vœux par la poste pour se souhaiter des Joyeuses Pâques .  Suivez la préparation des cartes dans ma classe : La préparation 

CartesDeVoeuxMacedoine

Encore plus de productions ont été préparées et échangées entre amis et camarades, les apprenants communiquaient aussi par visioconférences et TwinMail, et ils discutaient activement à travers le Forum du Twinspace.

etwinning_FIPF
image6

Ils ont préparé une grande diversité de produits, des textes, des chansons, des quiz, des vidéos, des diaporamas, des nuages de mots…, traversant les traditions de Pâques de chaque pays partenaire. Et ils ont fait aussi un magazine en ligne « Pâques dans mon pays ».  A partir des activités de remue-méninges, les apprenants ont proposé eux-mêmes des idées pour se mettre d’accord sur les contenus du magazine. Ils partageaient leurs idées, leurs textes, leurs photos… Dans le Forum-Élèves et, pour la Une de notre magazine, nous avons organisé un concours de photos.

A  l’issue de cette aventure eTwinning,  tous les apprenants ont complété un questionnaire d’autoévaluation et ont organisé des événements pour la promotion du projet. 

image7

Et voilà notre aventure européenne eTwinning en images!

Si vous êtes intéressés, vous pouvez  mieux connaître notre projet et découvrir une partie de nos productions, en visitant notre site internet  .

J’espère avoir réussi à vous donner envie de plonger dans les eaux d’eTwinning!

Pour les nouveaux, eTwinneurs je recommande d’utiliser ces ressources très utiles.

Il est possible de  rejoindre différents groupes selon vos intérêts et votre volonté de collaborer et de communiquer avec d’autres membres travaillant sur la même thématique. Moi aussi,  j’ai créé un groupe « Profs de FLE » qui est en train de se développer et de s’enrichir grâce à nos propres contributions. Je vous recommande d’explorer les outils numériques proposés,  vous pourrez les utiliser en classe ou pour d’autres projets eTwinning.

Pour votre développement professionnel, des formations en ligne sont à votre disposition et sont accessibles depuis votre profil eTwinning Live.

photo sur la formation continue

Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement d’eTwinning ou si vous développez déjà un projet et avez besoin d’aide et d’accompagnement de la part d’une collègue, n’hésitez pas à me contacter sur mon courriel : karanfilovskae@yahoo.com  ou bien sur eTwinning Live.

image8

Je reste à votre disposition.

Bien à vous,

Elena Blazevska,

enseignante FLE aux collèges « Kiril i Metodij », Stajkovci et « Naum Ohridski », Bulacani à Skopje, Macédoine

*eTwinning est une communauté européenne en ligne où plus de 350 000 enseignants se retrouvent pour échanger leurs expériences et idées, se former et mener ensemble des projets pédagogiques à distance avec leurs élèves dans les langues de leur choix. 

eTwinning est aussi un projet promu et accompagné par la Fédération internationale des professeurs de français – FIPF

En savoir plus…

Dans la même rubrique

Former à l’enseignement précoce

Spécialistes de l’enseignement précoce du français, Hugues Denisot et Catherine Macquart-Martin ont organisé des formations spécifiques pour les enseignants qui travaillent avec...

Comment aborder les francophonies en classe de langue

Entretien avec Anne Vangor, lectrice Wallonie-Bruxelles International à l'Université de Concepción – Chili Anne, pouvez-vous vous  présenter et nous expliquer d’où vous...

Volontariat francophone

Entretien avec Georges Brochier sur le volontariat international de la Francophonie. Le volontariat francophone (rebaptisé en 2010 Volontariat international de la Francophonie),...

Des contes dans nos langues : du bilinguisme au plurilinguisme

Entretien avec Gabriella Vernetto, chargée du projet Regio "Des contes dans nos langues : du bilinguisme au plurilinguisme". Dans le cadre de la réactualisation du dossier de...

Témoignages d’assistants et lecteurs francophones

Francparler a réalisé un appel à témoignages auprès d'assistants et lecteurs francophones, avec le soutien de l'unité des assistants du CIEP. L'Unité des assistants du CIEP Nous...

Les couleurs de la classe, des techniques et des activités efficaces et motivantes

“Nous sommes des artistes, des créatrices de motivation. Chaque classe représente  le défi de faire naître les forces qui poussent à agir les apprenants, s’ils sont motivés, nous...

Étonnants voyageurs angolais…

Les enseignants de français en Angola, décrivent leur pays tout en reprenant  le style des poètes français célèbres pour « Ecrire à la manière de… »   « Étonnants voyageurs !...

Dictionnaires et mots : entretien avec Jean Pruvost

Entretien avec Jean Pruvost, lexicologue, Professeur à l’Université de Cergy-Pontoise (95). Monsieur Pruvost, pour ceux qui ne vous connaissent pas, pouvez-vous vous présenter en...

Littératures francophones vues d’Italie

Entretien avec Andrea Calì, Professeur de littératures francophones à l'Università di Salento, Directeur de la Revue Interculturel et Président de l'Alliance française de Lecce....

Formation et renforcement des capacités des enseignants (Sénégal)

La littérature fait partie des arts qui ont très tôt rencontré Internet. Aujourd’hui, bon nombre d’internautes se rendent moins à la bibliothèque que dans les réseaux sociaux...

Étonnants voyageurs angolais…

Les enseignants de français en Angola, décrivent leur pays tout en reprenant  le style des poètes français célèbres pour « Ecrire à la manière de… »   « Étonnants voyageurs !...

Entretien avec Céline Mezange (T’enseignes-tu) et Gabrielle Chort (GABFLE)

Entrez dans les coulisses de deux blogs de FLE : T’enseignes-tu (le FLE) ? et GABFLE. Bonjour, Céline, bonjour Gabrielle, et merci d’être venues aujourd’hui à Paris pour nous...

Dictionnaires et mots : entretien avec Jean Pruvost

Entretien avec Jean Pruvost, lexicologue, Professeur à l’Université de Cergy-Pontoise (95). Monsieur Pruvost, pour ceux qui ne vous connaissent pas, pouvez-vous vous présenter en...

JAPON : échange culturel par correspondance avec le Niger

Pendant l'année scolaire 2016-2017, nous avons établi une correspondance avec une classe de jeunes au Niger. Nous avons envoyé les lettres depuis le Japon en juillet 2016 et...

Le jeu en classe de FLE

Entretien avec Haydée Silva, Docteur en littérature et civilisation françaises, professeur en didactique du FLE à l’Universidad Nacional Autónoma de México, et spécialiste du jeu...

L’afrique dessinée

Entretien avec Christophe Ngalle Edimo, Président de l’association L’Afrique dessinée   Votre association regroupe douze membres actifs*, des dessinateurs et scénaristes...

Formation et renforcement des capacités des enseignants (Sénégal)

La littérature fait partie des arts qui ont très tôt rencontré Internet. Aujourd’hui, bon nombre d’internautes se rendent moins à la bibliothèque que dans les réseaux sociaux...

Le conte, un art de la transmission orale

Christian Tardif a été enseignant pendant 10 ans. Depuis 1992, il est également conteur, ce qui l'a amené à réfléchir autrement à la pédagogie de l'oral. Conteur et pédagogue,...

Témoignages d’assistants et lecteurs francophones

Francparler a réalisé un appel à témoignages auprès d'assistants et lecteurs francophones, avec le soutien de l'unité des assistants du CIEP. L'Unité des assistants du CIEP Nous...

Comment aborder les francophonies en classe de langue

Entretien avec Anne Vangor, lectrice Wallonie-Bruxelles International à l'Université de Concepción – Chili Anne, pouvez-vous vous  présenter et nous expliquer d’où vous...

Former à l’enseignement précoce

Spécialistes de l’enseignement précoce du français, Hugues Denisot et Catherine Macquart-Martin ont organisé des formations spécifiques pour les enseignants qui travaillent avec...

Témoignages d’assistants et lecteurs francophones

Francparler a réalisé un appel à témoignages auprès d'assistants et lecteurs francophones, avec le soutien de l'unité des assistants du CIEP. L'Unité des assistants du CIEP Nous...

Entretien avec Céline Mezange (T’enseignes-tu) et Gabrielle Chort (GABFLE)

Entrez dans les coulisses de deux blogs de FLE : T’enseignes-tu (le FLE) ? et GABFLE. Bonjour, Céline, bonjour Gabrielle, et merci d’être venues aujourd’hui à Paris pour nous...

Des contes dans nos langues : du bilinguisme au plurilinguisme

Entretien avec Gabriella Vernetto, chargée du projet Regio "Des contes dans nos langues : du bilinguisme au plurilinguisme". Dans le cadre de la réactualisation du dossier de...

Élaborer une unité didactique à partir d’un document authentique : l’extrait de film

Entretien avec Jean-Daniel Garabédian (responsable pédagogique, formateur, réalisateur de films institutionnels pour la classe de F.L.E.) Jean-Daniel, vous êtes responsable...

Techniques journalistiques et création d’un webzine en classe de FLE

Entretien avec Frédéric Lauray-Quantin, enseignant de FLE à l'Alliance française de Taipei, Taïwan. Frédéric, pourriez-vous vous présenter et nous dire les fonctions que vous...

Littératures francophones vues d’Italie

Entretien avec Andrea Calì, Professeur de littératures francophones à l'Università di Salento, Directeur de la Revue Interculturel et Président de l'Alliance française de Lecce....

Motiver les apprenants par la compétition

Inspecteur pédagogique en Algérie, M. Thameur Brahimi propose d'utiliser la compétition pour motiver les élèves dans leur apprentissage du français.Il propose plusieurs activités...

Volontariat francophone

Entretien avec Georges Brochier sur le volontariat international de la Francophonie. Le volontariat francophone (rebaptisé en 2010 Volontariat international de la Francophonie),...

L’hôtellerie et la restauration

Comment motiver les élèves du cycle professionnel à l’apprentissage du français ? de Daniel Professeur en FLE (et FOS) à l'École de l’hôtellerie et de la restauration Ter Groene...