Accueil > Sommaire des dossiers > Avril 2005
Français sur objectifs spécifiques
Comment parvenir, dans un laps de temps déterminé,
à accomplir une activité professionnelle ou personnelle
qui requiert l'utilisation spécifique du français ?
L'enseignement du FOS* permet de répondre à ce type de besoins,
exprimés par des publics variés : personnels de l’hôtellerie,
médecins, diplomates, hommes d’affaires, mais aussi particuliers
en déplacement dans un pays francophone, parents scolarisant leurs
enfants dans une école française... Les étudiants
des filières non spécialistes qui poursuivent des études
en France dans leur domaine de spécialité, les élèves
de l’enseignement secondaire des filières professionnelles,
les élèves des filières bilingues sont également
concernés.
Pour l’enseignant de FOS, il ne s’agit donc plus exclusivement
d’amener l’apprenant à connaître la langue française
(langue de culture), mais de le rendre apte à faire "quelque
chose" à l’aide du français : l’apprenant,
dans un premier temps, n’apprend donc plus le français, mais
du français. Comme nous allons le voir, l'enseignant doit pour
cela apprendre à s’adapter à différents publics
et domaines de spécialité.
* Le français sur objectifs spécifiques (de l’anglais
English for specific purposes) est un sous-ensemble du FLE.
Pistes pédagogiques | Interviews | Points théoriques
Parcours pédagogique
Un
premier parcours général sur l’enseignement du FOS
vous indiquera quelques pistes théoriques et pédagogiques
(interculturel, analyse du discours, simulations globales…) à
découvrir sur internet, mais aussi des ressources pour mettre à
jour vos connaissances dans les domaines de spécialité de
vos apprenants. Nous consacrons plus spécifiquement deux parcours
au français des affaires et au français du tourisme et de
l’hôtellerie, dans lesquels nous vous proposons des pistes
pour trouver en ligne des documents authentiques ainsi que des ressources
pédagogiques spécifiques à votre spécialité.
Voir aussi nos précédents parcours :
Fiches pratiques
Les
fiches pratiques vous invitent à introduire en classe deux outils
professionnels incontournables dans une carrière : le curriculum
vitae et la lettre de motivation. Si ces documents constituent aujourd'hui
la norme internationale de toute candidature, leur contenu diffère
beaucoup d'une culture à l'autre. Les fiches vous permettront de
délimiter les spécificités de la variante française.
Vous trouverez également six propositions de films et documentaires
français pour étudier l'entreprise et le monde du travail
sous différents aspects.
Guilhène
Maratier-Declety, directeur des relations internationales de l'enseignement
à la direction des relations internationales de l'enseignement
de la Chambre de commerce et d’industrie de Paris (CCIP) et Antoinette
Zabardi, spécialiste du FOS et formatrice au Centre international
d’études pédagogiques (CIEP) nous offrent un éclairage
sur l’élaboration d’un programme FOS, la construction
d'activités, les ressources disponibles, et les compétences
attendues d’un enseignant de FOS.
Jean Marcel Lauginie, président d’Actions pour promouvoir le français des affaires et les autres langues maternelles des pays francophones et des pays francophiles (APFA), nous présente son association et ses actions pour promouvoir le français de spécialité, notamment l’épreuve internationale des Mots d’or et la Journée du français des affaires qui ont lieu chaque année.
Voir aussi notre précédente interview :
Etudié à la faculté des langues étrangères de l'université de La Havane dans toutes les filières, et plus particulièrement dans le cadre de la formation des futurs spécialistes en langues étrangères, le français est également de plus en plus enseigné dans les formations sur objectifs spécifiques (comme à l'Ecole des hautes études d'hôtellerie et de tourisme), en réponse à de nouveaux besoins et débouchés dans des domaines tels que le tourisme, le droit ou la médecine.
En
juin 2001, la Fédération internationale des professeurs
de français (FIPF) consacrait son colloque international au "Français
au service des activités économiques". Nous vous proposons
de découvrir quelques-unes des contributions de ce colloque, publiées
dans le n° 47 de la revue Dialogues & cultures.
Le
numéro "Français sur objectifs spécifiques :
de la langue aux métiers" de la revue Recherches et applications
(janvier 2004) revient sur plus de 30 ans de questionnements liés
à des pratiques de classe et à des méthodologies,
le tout au regard d’évolutions socio-économiques fortes.
À ce titre, Marie-Josèphe Berchoud se propose d’examiner
ce que deviennent la communication de spécialité et les
spécialités dans le processus intégratif de la mondialisation
tandis que Christine Sagnier fait un tour d’horizon des méthodes
et de l’usage des méthodes en FOS, en en montrant les intérêts
et les limites.
Venez partager sur le forum vos expériences de classe sur le thème du FOS !
Faites-nous part de vos impressions sur ce dossier
Illustration : Affiches des films Ressources humaines
et L'emploi du temps, de Laurent Cantet
* Pour
lire les fichiers PDF, télécharger gratuitement "Acrobat
reader"
© Franc-parler.org : un site de
l'Organisation internationale
de la Francophonie