ressources


Accueil > Fiches pratiques

Le curriculum vitae ou "CV"

Au premier abord, le CV semble être un document simple, composé d’informations factuelles structurées de manière chronologique. Pourtant, il s’agit de bien plus que cela. Un CV est en effet un instrument de communication au même titre qu’une publicité ou un discours politique. Un bon curriculum vitae fait preuve de la même efficacité. Pour y arriver, plusieurs impératifs doivent être pris en compte lors de sa rédaction, notamment lorsqu’on se porte candidat à l'étranger. Si un bon CV est en effet celui qui est le mieux adapté à son récepteur, les normes qui le régissent varient beaucoup d’un pays à l’autre, tant pour la forme (longueur, organisation…) que pour le fond (type d’informations indiquées, degré d’explicitation de l’expérience présentée…).

Cette fiche est donc consacrée à la manière de créer un CV "à la française". Il faut toutefois retenir qu’il n’existe pas de recette miracle et que le canevas et les conseils proposés ici sont avant tout une base pour mener votre propre réflexion sur votre parcours et votre projet professionnel.

Dans le cadre de la classe, cette fiche peut avoir diverses fonctions. Pour les étudiants qui finissent leurs études et qui seront bientôt à la recherche d’un emploi, l’activité pourrait consister à bâtir leur propre CV en vue du démarchage d’entreprises ou d’institutions françaises. En plus de ses apports pratiques évidents (un CV validé par le professeur), ce travail est pertinent dans le cadre d’un cours de français sur objectifs spécifiques car il permet de synthétiser la culture professionnelle acquise et de l’exploiter de manière très concrète. Pour des étudiants en cours de cursus, cette démarche peut déboucher sur la demande de stages. Si vos étudiants ne recherchent ni stage ni emploi, la constitution d’un CV permet alors d’étudier des éléments de culture professionnelle et d’introduire des questions sur l’interculturel à l’œuvre dans le monde du travail.

Enfin, une activité d’approche pour de jeunes étudiants pourrait consister à étudier et comparer des CV issus de plusieurs pays, ou encore des CV français relevant d’un même secteur d’activité afin de mettre en évidence les caractéristiques de la langue professionnelle qui y sont en usage.

Des banques de CV sont disponibles sur internet, par exemple sur le site Yahoo! France. Vous trouverez des fiches métiers très complètes ainsi que des informations sur les compétences requises et les spécificités des emplois sur le site de l’Agence nationale pour l’emploi (ANPE).

Les caractéristiques d’un bon CV

Le CV est un instrument de communication qui présente des informations hiérarchisées. C’est pourquoi un jeune diplômé et un professionnel déjà engagé dans le monde du travail n’adopteront pas la même organisation dans les rubriques. Le premier fera d’abord apparaître sa formation tandis que le second mettra l’accent sur son expérience.

Si cet ordre peut paraître évident, il pose problème aux nombreux jeunes qui souhaitent faire valoir leurs études mais aussi leurs stages et leurs "petits boulots". Ceux-ci leur ont en effet permis de se confronter au travail - un critère important aux yeux du recruteur. Une autre question se pose après quelques expériences professionnelles : à quel moment peut-on inverser les rubriques et afficher "Expérience" puis "Formation" au lieu de "Formation" puis "Expérience" ?

Pour cette question comme pour les celles qui ne manquent pas de se poser lorsqu’on rédige un CV, la réponse est simple et s’appuie sur le principe suivant : le CV doit faire apparaître au premier coup d’œil les compétences les plus appropriées au poste visé. Pour une candidature dans un laboratoire de recherche, la thèse est votre meilleur atout, mais pour un poste commercial, vos emplois saisonniers en tant que vendeur ou chargé de clientèle sont déterminants.

Le CV s’apparente donc à un jeu de construction : son efficacité réside dans les pièces, mais aussi (et surtout ?) dans leur assemblage. Les études et les expériences les plus pertinentes pour un poste resteront vaines si elles sont mal présentées.

Être éloquent sans déborder (soyez "parlant", ne soyez pas exhaustif)

Le CV devrait n’indiquer que les faits pertinents pour le poste visé. Cela permet d’adopter une présentation aérée mais surtout de constituer une candidature efficace, qui expose au recruteur les éléments les plus décisifs de votre parcours. Le CV repose en effet sur le principe de sélection : on indique seulement ce qui contribue à valoriser la candidature. Tout ce qui n’est pas réellement nécessaire doit être supprimé au bénéfice d’une information plus utile. Ainsi, seuls les jeunes diplômés mentionnent leurs "jobs d’été" et leurs stages. A la place, un professionnel plus expérimenté développera les postes qu’il a occupés.

Comme dans le CV à l’allemande, le CV à la française donne des faits : pour chaque expérience pertinente, il importe de détailler les missions et les responsabilités assumées et de chiffrer les budgets et les équipes gérés, par exemple "Responsable d’un budget de 100 000 euros" et non "Responsable d’un gros budget". En revanche, le modèle français se démarque par la possibilité de doubler les données d’ordre quantitatif par quelques commentaires qualitatifs, par exemple : "mise en œuvre réussie du projet" - mais attention cette affirmation qualitative doit être étayée par des faits et des chiffres ! Vous pouvez aussi réserver ces commentaires pour la lettre de motivation.

Employer des termes valorisants

Le choix des termes employés dans votre CV est crucial : ils permettent de construire l’image d’un candidat dynamique, entreprenant, sûr, sérieux, etc. Comme l’indique le paragraphe précédent, il est important de quantifier les informations lorsque c’est possible : bannissez les termes imprécis tels que "divers", "multiple", "important", "conséquent". "Organisation de manifestations mensuelles" est préférable à "organisation de nombreuses manifestations". Pour décrire les missions et les responsabilités assumées, le procédé de nominalisation est généralement adopté, par exemple "promotion et développement du programme x" ou "gestion des relations clientèle".

Voici des exemples d’actions d’après la liste des verbes d’activité de l’Apec-Pilote Jeunes Diplômés : (format RTF, 6 Ko)

Être compréhensible

Le CV doit être compréhensible dès la première lecture. Il est donc nécessaire de choisir des termes éloquents, valorisants, mais aussi très clairs ! C’est aussi pour cette raison que les phrases nominales sont les plus adéquates pour décrire les missions réalisées. Vérifiez que les lieux sont situés (si la ville est peu connue, indiquez la région ou le pays) et que les sigles des entreprises sont explicités (à moins qu’ils soient internationalement connus). Attention aux sigles qui semblent internationaux mais qui ne le sont pas : NATO <> OTAN, UNO <> ONU… Vous pouvez aussi ajouter des informations sur vos anciens employeurs (secteur d’activité) et leur taille (chiffre d’affaires, nombre des salariés)…

La structuration du CV

Un CV "à la française" peut se résumer en cinq rubriques : état civil ; formation ; expérience professionnelle ; compétences ; centres d’intérêt. Il ne comporte pas le titre "Curriculum vitae" contrairement aux CV anglais.



Etat civil

Prénom et nom

Si votre prénom est connu et qu’il indique de manière évidente si vous êtes un homme ou une femme (Pedro, Svetlana…), le recruteur ne se posera pas la question. Dans le cas contraire et en absence de photo, il vaut mieux dissiper le doute en précisant par exemple pour la date de naissance "Né le…" ou "Née le…".

Date de naissance et âge

Parfois, l’indication de la date de naissance permet de laisser un certain flou sur son âge, par exemple pour les candidats un peu jeunes, mais cela ne trompera personne ! On trouve parfois l’indication des deux, à la fois la date de naissance pour la précision administrative et l’âge pour que le recruteur n’ait pas à calculer lui-même.

Nationalité

Nécessaire si vous candidatez dans un pays autre que le vôtre ou dans une entreprise ou une institution étrangères.

Adresse

Téléphone

Ne pas oublier l’indicatif international.

Courriel


Notes :

La mention de la situation de famille tend à disparaître (célibataire, marié(e), nombre d’enfants…). À préciser peut-être seulement si cela fait sens (ex. : "célibataire sans enfant" pour un poste qui requiert une grande mobilité). Contrairement à la tradition anglo-saxonne, les CV français ne précisent pas "Nom", "Adresse", etc. pour introduire les informations portées dans l’état civil.

Photo ? Les CV classiques français ne comportent pas de photo car ce sont les compétences et l’expérience qui priment. Cependant, il est de plus en plus courant d’en trouver, notamment dans les métiers où la présentation est importante (secteur des cosmétiques et de l’habillement par exemple). Il devient fréquent également que les offres d’emploi demandent expressément une photo en plus du CV et de la lettre de motivation (CV + LM + photo). Dans la plupart des cas, on vous demande un physique ouvert et professionnel et non celui d’un mannequin ! Il est donc important d’adapter votre apparence au poste visé : il sera plus ou moins classique en fonction du secteur dans lequel vous vous portez candidat. Il est aussi important de soigner la photo elle-même ; une simple photocopie de photo risque de paraître un peu négligée. L’idéal est une photo d’identité si possible réalisée chez un photographe, en noir et blanc (plus sobre) ou en couleur (attention aux "photomatons" économiques !), à coller en haut à droite du CV. Si vous disposez d’une bonne photo d’identité scannée ou prise avec un appareil numérique, vous pourrez l’insérer directement dans votre document (mais veillez à la qualité de l’impression !). Cette solution permet d’envoyer par voie électronique un CV avec photo. À éviter absolument : la photo ancienne (il faut que le recruteur puisse vous reconnaître lors de l’entretien !), la photo personnelle ou la photo prise en vacances.

Accroche

L’accroche n’est pas toujours présente sur les CV mais elle permet de le caractériser d’emblée, en particulier dans le cas d’une candidature spontanée. Elle est en quelque sorte le titre du document et en donne l’information principale.

Selon le profil du candidat, elle peut annoncer un métier : "Ingénieur généraliste", "Professeur de français spécialisé dans la pédagogie pour enfants" ou encore "Agent commercial expérimenté", mais aussi un projet professionnel : "Jeune professionnel du tourisme visant la direction d’une agence", des qualités professionnelles : "Secrétaire trilingue portugais - anglais - français" ou encore des domaines de compétences : "Télécommunications - Intérim - SSII - Bureaux d'études".

Formation / Parcours professionnel

Dans les deux cas, le CV à la française est rétrochronologique, c’est-à-dire qu’il commence par le diplôme ou le poste le plus récent et finit par le plus ancien. Il n’est pas nécessaire de tout indiquer, sélectionnez les informations en fonction du poste visé afin de garder de la place pour les développer. Contrairement au CV à l’allemande, il n’est pas nécessaire de joindre à sa candidature des justificatifs tels que copie des diplômes, certificats de travail, attestations de stage…

1. Si vous êtes jeune diplômé

Formation

La formation doit être détaillée ; mentionnez en particulier les travaux que vous avez pu réaliser (thèse, mémoire, recherche), les thèmes majeurs de vos études si l’intitulé est flou ainsi que les mentions éventuellement obtenues. Les notes ne sont pas précisées.

Si possible, traduisez vos diplômes en français et donnez l’équivalence en terme de niveau ou de nombre d’années d’études. Suite à la réforme de l’université en Europe, le schéma actuel est le suivant :

- baccalauréat (fin des études secondaires)

- Licence 1 (ex DEUG 1)
- Licence 2 (ex DEUG 2)
- Licence 3 (ex Licence)
> niveau bac+3

- Master1 (ex Maîtrise)
- Master 2 (ex DEA / DESS)
> niveau bac+5

- Doctorat
> niveau bac+8

Expériences professionnelles

Les expériences professionnelles du type "jobs d’été" et surtout les stages réalisés pendant vos études sont souvent décisifs car ils permettent à l'employeur de juger de votre aptitude à être rapidement opérationnel.

Détaillez vos stages de la même manière qu'un poste : secteur, mission, détail du travail effectué… de même que les éventuelles années d’études à l’étranger.

Sélectionnez les expériences les plus récentes en rapport avec le poste visé. Ainsi, la mention d’un poste de vendeur saisonnier est pertinente pour un poste commercial ou tourné vers l’accueil de public.

2. Si vous êtes un professionnel

Parcours professionnel

Organisation chronologique ou thématique ? Le CV chronologique présente les activités que vous avez exercées par ordre chronologique. Il est parfait pour présenter avec clarté le parcours accompli. Cependant, il est parfois difficile de justifier des périodes d’inactivité, des emplois brefs ou encore des expériences dans de multiples secteurs. Le CV thématique est alors plus approprié. Il structure la partie "Parcours professionnel" en fonction des domaines de compétences du candidat et non des dates. Il est plus difficile à construire qu’un CV chronologique car il faut pouvoir organiser de manière thématique son parcours et les compétences mises en œuvre dans chacun des postes exercés.

La plupart des candidats optent pour le CV chronologique, mais si un CV thématique rend votre parcours plus lisible, il ne faut pas hésiter à l’adopter. Aujourd’hui, le parcours homogène et ininterrompu n’est plus l’archétype de la carrière réussie. Le plus important est de dégager de votre parcours une cohérence, une logique propre et positive.

Formation

Contrairement à l’étudiant tout juste diplômé, le professionnel confirmé n’a pas besoin de décrire dans le détail ses études supérieures. En général, seul le diplôme le plus élevé est indiqué. On trouve parfois en complément des diplômes obtenus dans d’autres disciplines (par exemple un diplôme de journalisme et une licence de sociologie). Vous pouvez en revanche indiquer les stages professionnels et les formations continues effectués depuis la fin de vos études, ainsi que les certifications que vous avez obtenues (informatique, langues…).

Compétences

Langues

Précisez le niveau (bilingue > courant > scolaire > notions), la réussite éventuelle d’un test ou l’obtention d’un diplôme (TCF, DELF… pour le français, TOEFL… en anglais) ou encore toute information susceptible de renseigner le recruteur sur votre niveau (études ou postes à l’étranger, séjour au pair, collaboration avec des collaborateurs étrangers…).

Informatique

Indiquez les logiciels que vous connaissez et éventuellement votre degré de maîtrise pour ceux qui sont spécialisés.

Divers

Permis de conduire…

Centres d'intérêts

Comme en Angleterre, les loisirs et les occupations extraprofessionnelles peuvent constituer de bons indices sur votre personnalité et votre dynamisme. Le sport à haut niveau, la gestion d’une association ou encore la pratique d’un art (parmi des dizaines d’exemples) valorisent aussi votre candidature.



* * *

Citer des références (employeurs, professeurs) n’est pas nécessaire vis-à-vis des recruteurs français. Cependant, si ces références constituent un atout pour votre candidature, elles peuvent être mentionnées - de préférence dans la lettre de motivation.

Présentation du CV

Une fois les informations sélectionnées, il reste à les mettre en forme. L’objectif est de présenter un document clair, lisible, agréable à lire et qui fasse ressortir les informations essentielles à votre candidature. Un CV trop dense ou trop long devient en effet illisible et perd en efficacité auprès du recruteur.

Selon les secteurs professionnels, la présentation du CV peut être plus ou moins classique. Dans tous les cas, le respect de l’orthographe et des règles typographiques produira une impression très positive sur le recruteur.

La typographie

. , pas d’espace avant, une espace après.

; : une espace avant, une espace après. Pas de majuscule au mot suivant.

! ? espace avant et après.

( ) une espace à l’extérieur de la parenthèse, pas d’espace à l’intérieur.

« » une espace avant et après.

Les marges

L’usage est de laisser 2,5 ou 3 centimètres à droite et à gauche de la feuille. Pensez également à laisser suffisamment de marge en haut et en bas (entre 2,5 et 3 cm aussi) pour ne pas utiliser tout l’espace.

L’interlignage

Le recruteur doit être en mesure de trouver tout de suite les informations dont il a besoin, aussi il est recommandé de changer d’interlignage pour différencier les rubriques et les paragraphes. Par exemple, l’interlignage entre deux rubriques doit être plus grand que celui placé entre deux paragraphes.

Le nombre de pages

Pour le CV à la française, l’usage veut que les débutants et les jeunes professionnels se limitent à une page tandis que les confirmés peuvent aller jusqu’à deux, si nécessaire. Le CV est une première preuve de l’esprit de synthèse du candidat… et il faut garder des ressources pour l’entretien !

La mise en valeur

Certaines informations du CV doivent être apparentes au premier regard, notamment les titres de rubriques, les fonctions que vous avez exercées et le nom des sociétés dans lesquelles vous avez travaillé. Pour les distinguer, plusieurs procédés peuvent être employés : modifier la taille de la police, mettre des termes en majuscule, en gras, en italique, les souligner ou encore les encadrer. Associer un type d’information à un code permet d’améliorer la lisibilité du document. Veiller à maintenir l’équilibre entre le texte standard et les mises en valeur pour ne pas surcharger le CV.

L’encadré est un bon moyen pour mettre en valeur les éléments importants de votre CV. Il peut être par exemple utilisé pour mettre en relief votre accroche : métier, projet professionnel ou encore points forts. Si votre CV ne comporte pas d’accroche, l’encadré peut être employé pour distinguer les rubriques (formation, expérience professionnelle…).

La vérification

Pour contrôler votre CV, laissez passer un peu de temps afin de le considérer d’un œil neuf et de vérifier si la présentation est claire et harmonieuse (équilibre des marges, mise en valeur du texte), si le texte est aéré et bien découpé (marges, interlignage), si l’impression est bonne (caractères nets), etc. Pour les CV à la française, le papier employé est blanc, au format A4 (21 cm sur 29,7 cm) et d’épaisseur suffisante (80 grammes minimum). De multiples exemples de CV conçus par l’ANPE sont disponibles ici (format PDF). Ils donnent de bonnes idées pour la structure et la mise en page du document.

Candidater par courriel

Ce type de candidature est économique, facile et rapide à réaliser. Aussi, la pratique tend à se généraliser. Cependant, cette facilité pousse parfois les candidats à privilégier la quantité au détriment de la qualité. Pour faire la différence avec des concurrents, il est capital de soigner le message d’accompagnement et le format du CV.

Dans l’objet du message, précisez les références de l’annonce ou le poste auquel vous vous portez candidat pour faciliter le travail du recruteur. Si c’est une candidature libre, précisez votre profil professionnel.

Dans le corps du texte, vous pouvez faire un simple message d’introduction au CV, écrire une véritable lettre de motivation ou encore proposer une lettre-CV qui condense vos compétences, votre parcours et vos motivations. Cette solution permet d’éviter la pièce jointe, qui parfois est synonyme de virus.

Si vous devez joindre un CV en pièce jointe, assurez-vous qu’il s’agit d’un format classique (.doc ou de préférence .rtf (format texte seul) ou encore .pdf pour les documents qui s’ouvrent avec Acrobat Reader) et que les polices employées sont courantes. Evitez de nommer les fichiers joints "cv.doc" ou encore "lettre.doc" car ils risquent de s’égarer parmi des dizaines d’autres. Préférez votrenom-cv.doc, par exemple "alinewang-cv.doc".

Rédaction : Elodie Ressouches - Première publication : 05/04/05 - Mise à jour : 31/07/07

© Franc-parler.org : un site de
l'Organisation internationale de la Francophonie