GRAMMAIRE ACTUELLE ET CONTEXTUALISÉE DU FRANÇAIS (GRAC)

| Contenu générique | Contenu contextualisé |

Une nouvelle tablette – le genre des noms

Chaque nom a un genre qui lui est propre. En général, on le mémorise en même temps que le ou les sens du nom lui-même.

Noms désignant un non animé

Si le nom ne désigne pas un animé mais une chose, un objet, une notion abstraite, le genre ne correspond à aucune distinction biologique : c’est une simple marque grammaticale, qui est inexistante dans d’autres langues, par exemple en anglais.

Le nom a alors un seul genre, qui n’est pas en relation avec le sens du mot : il est arbitraire. On ne peut pas le deviner et, en général, il faut l’apprendre comme du vocabulaire.

Il existe cependant certaines terminaisons qui permettent de deviner le genre du nom :

  • terminaisons indiquant presque toujours un nom masculin :

un voyage, le ménage (exceptions : une page, une image)
le tourisme, l’impressionnisme
le mouvement, le développement

  • terminaisons indiquant presque toujours un nom féminin

une assiette, la baguette
l’amitié, la moitié
la station, la télévision

Noms désignant un animé

Certains mots du français qui désignent des êtres vivants (des animés) peuvent avoir deux formes différentes, une forme masculine et une forme féminine.

Cette variation concerne une partie des noms. Pour certains noms, il existe un mot différent pour chaque genre (homme / femme, garçon/ fille).

Si on utilise le même mot, le féminin est signalé par un e à la fin de la forme écrite de ce mot. Cet e n’est pas prononcé, du moins pas dans la prononciation du français standard de la partie nord de la France.

Le féminin et le masculin se prononcent de façon identique

De nombreux noms ont une forme identique au masculin et au féminin, à l’oral comme à l’écrit. Le genre peut alors être indiqué par le déterminant :

Le journaliste français a été interviewé par une collègue belge.

Mais au pluriel, assez fréquemment, il n’y a aucune différence entre le masculin et le féminin :

Des élèves attendaient devant l’école.

Dans certains cas, il n’existe qu’un seul mot pour désigner les deux genres :

Sophie est un bébé très gentil.
Nous avons rencontré des personnes charmantes.

D’autres noms ont une forme différente au féminin à l’écrit. Le féminin des noms terminés par une voyelle, un l ou un r (sauf -er) est marqué par un e. Cette lettre se prononce pas, et, à l’oral, la différence de genre (masculin-féminin) ne s’entend pas :

Elle était partie en voyage avec des amies espagnoles.

Le féminin ne se prononce pas comme le masculin

Si au masculin le nom se termine par une consonne non prononcée (d, g, t, s), cette consonne se prononce quand on y ajoute l’e du féminin :

un client /kliɑ̃/ / une cliente /kliɑ̃t/
un Anglais /ɑ̃glᴇ/ / une Anglaise /ɑ̃glɛz/

Dans d’autres cas, le féminin du nom est formé sur une terminaison qui se prononce de façon différente du masculin :

Le chien /ʃjɛ̃/ de notre voisin /vwazɛ̃/ joue avec la chienne /ʃjɛn/ de notre voisine /vwazin/.
Un passager /pasaʒe/ et deux passagères /pasaʒɛʁ/ ont été blessés dans l’accident.

Certains noms terminés par -teur au masculin ont un féminin terminé par -teuse, d’autres par -trice :

Cette chanteuse est devenue une actrice très populaire.

💡 Dans la plupart des cas, on peut reconstituer la forme du masculin à partir du féminin, mais non le contraire. Il peut être utile de mémoriser la forme du féminin plutôt que celle du masculin.
 

Jean-Michel Kalmbach


La GRAC » Contenu générique » Une nouvelle tablette – le genre des noms
Version 0.9 (04/2018) • Commenter ou contribuer
Licence Creative Commons