GRAMMAIRE ACTUELLE ET CONTEXTUALISÉE DU FRANÇAIS (GRAC)

| Contenu générique | Contenu contextualisé |

Tu viens avec moi ? – le verbe venir

Contexte de langue espagnole (version française)

➡ Cette page complète la page de description générique du verbe venir en français, veuillez la consulter d’abord.
➡ En español

Sens et emploi

Venir signifie généralement un mouvement dans la direction d’un lieu ou d’une personne dont on parle ou à qui on parle :

Vous viendrez à Paris cet été ? – ¿Vendréis a París este verano?

Il peut marquer également le point de départ ou l’origine :

Ce train vient de Bordeaux. – Este tren viene de Burdeos.
La tomate et la pomme de terre viennent d’Amérique du Sud – El tomate y la patata vienen de América del sur.

Le mouvement peut être reporté à un horizon temporel ; venir marque alors une postériorité :

Qui est-ce qui vient maintenant ? – ¿Quien viene ahora?

Dans ces expressions temporelles, la correspondance entre espagnol et français ne se fait pas toujours :

el lunes que viene – lundi prochain

Venir + infinitif peut marquer le but et indique qu’on se met en mouvement pour réaliser l’action exprimée par l’infinitif.  En espagnol, le verbe venir est alors suivi de la préposition a, contrairement au français :

Je viens te parler –  Vengo a hablar contigo.
Je viens voir ton frère – Vengo a ver a tu hermano.

La construction venir de + infinitif exprime une action ou un fait achevés très récemment, et correspond à la construction espagnole : acabar de + infinitif :

Le président vient de parler à la télévision. El Presidente acaba de hablar por la tele.
Je venais de me coucher, quand le téléphone a sonné. Acababa de acostarme cuando ha sonado el teléfono.

L’emploi en espagnol « venir de » dans le sens de « acabar de » est incorrect (*el equipo viene de ganar a un rival muy difícil).

Dans certains cas, le verbe venir français correspond au verbe ir  (aller) en espagnol :

Je viens ! (« j’y vais »). Voy!
Je viens chez toi ce soir. Voy a tu casa esta tarde.

Javier Suso López


La GRAC » Contenu contextualisé » Tu viens avec moi ? – le verbe venir – Espagnol (en français)
Version 1.0 (04/2018). Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus.
Licence Creative Commons