Contexte de langue italienne (version française)
➡ Cette page complète la page de description générique de la locution il y a en français, veuillez la consulter d’abord.
➡ In italiano
La locution il y a (y avoir), quand elle exprime la présence ou l’existence de quelqu’un ou de quelque chose, est rendue en italien par c’è, ci sono (esserci).
Il y a encore de la bière au frigo ? C’è ancora birra nel frigorifero?
Il y a avait beaucoup de monde à cette manifestation. C’era tanta gente a questa manifestazione.
Elle il y a se conjugue à tous les temps, mais uniquement à la personne 3, et elle n’a pas de pluriel :
■ Contrairement à l’italien, il y a ne s’accorde pas en nombre avec le nom qui suit :
In primavera, ci sono fiori dappertutto. Au printemps, il y a des fleurs partout.
■ Aux temps composés, le participe passé eu ne s’accorde pas en genre et en nombre avec le nom qui suit, alors qu’en italien il s’accorde :
Ci sono stati progressi. Il y a eu des progrès.
Marcella di Giura, Raphaële Fouillet
La GRAC » Contenu contextualisé » Il y a du monde – la locution il y a – Italien (italien / en français)
Version 1.0 (11/2018) • Commenter ou contribuer