ressources


Accueil > Articles > Le mur du son


 Du geste à la parole

  Régine Llorca

Régine Llorca est maître de conférences au Centre de linguistique appliquée de Besançon. Spécialiste en phonétique, elle nourrit sa réflexion pédagogique de son expérience de danseuse et de comédienne : le rythme et la musicalité de la parole, la pédagogie gestuelle de la prosodie, l'oralité en français, pédagogie et créativité… composent les thèmes des formations qu'elle anime auprès d'enseignants de français langue étrangère, de formateurs de formateurs, d'étudiants en didactique du FLE et d'apprenants de français. Régine Llorca a également créé plusieurs supports pédagogiques audiovisuels autour de l'oral (émissions de télévision et de radio, CD "Les Ritmimots"). Elle écrit et interprète par ailleurs des spectacles d'humour.

Régine, vous avez proposé à Franc-parler de réaliser un entretien vidéo plutôt qu’écrit. Pourquoi ce choix ?


L'objectif de cette intervention est de montrer comment utiliser le geste, le mouvement des mains, pour travailler la création, l'articulation, la compréhension, l'imagination. Quand on parle en français, on bouge sur les syllabes accentuées : c'est la même énergie qui va dans la voix et dans le corps. Une formule pour résumer : "La voix se voit ; un accent, un mouvement".

Si l’on résume, amplifier l’accent avec les mains aide à bien le sentir parce qu’on le perçoit par le corps en même temps que par l’oreille. Pourquoi est-ce si important de repérer les syllabes accentuées dans une phrase ?


Le mouvement aide à comprendre la fonction de l'accent en français : l'accent se place sur la dernière syllabe pour permettre de repérer la fin d'un mot. Lorsque dans une phrase, on place l'accent ailleurs que sur la dernière syllabe d'un mot, le sens de cette phrase se trouve modifié. Exemple :

"Les professeurs de français, ils sont beaucoup, ils sont souvent, devant l'ordinateur"
"Les professeurs de français, ils sont beaux [ku], ils sont saouls [vã], devant l'or [dinatœr]"

S'entraîner à découper la chaîne sonore en français, c'est s'entraîner à maîtriser le mécanisme qui fait que l'oreille repère la dernière syllabe d'un mot grâce à l'accent et reconstruit ce mot à partir de la fin.

Quels genres d’exercices et d’activités proposez-vous dans vos formations ? Comment cela devient-il un moyen de création ?


Le principe, c'est de prendre le geste lui-même au départ des activités et de combiner son aspect phonétique, d'accentuation, avec un aspect communicatif.

Premier exemple d'activité : le jeu de la poubelle de la vie, avec un prolongement possible sur des activités de débat.

Il existe un autre type d'accentuation en français : l'accent didactique, sur la première syllabe d'un mot. Il exprime l'énergie, l'autorité, ou encore la colère, voire l'agressivité. Il est utilisé en particulier dans le discours politique. À manipuler avec précaution !

Quel est votre regard, en tant que danseuse, sur la gestuelle des Français quand ils s'expriment ?


Les Français accentuent, par le mouvement, la dernière syllabe des mots (ou la première), jamais celle du milieu. Ils ont d'ailleurs tendance à "bouger français" lorsqu'ils parlent une langue étrangère, en mettant les gestes et l'accent sur la dernière syllabe ! C'est à cette façon de bouger qu'on repère les Français…

Vous nous parlez là de l’apprentissage des langues étrangères par les Français, mais qu’en est-il des étrangers qui apprennent le français ?


Inversement, le problème pour les étrangers qui parlent français, c'est de rendre systématique l'accent en fin de mot. Pour les mots qui comportent des syllabes multiples, il est parfois difficile de devoir attendre la fin d'un mot pour placer l'accent ! C'est précisément dans ces cas-là qu'on va utiliser le mouvement pour aider la prononciation.

Le mouvement permet d'entraîner la voix. Pour les mots longs, si on place le mouvement plus haut, la voix va descendre avec lui et dérouler les syllabes, naturellement, spontanément, automatiquement !

Peut-on aborder dans ces exercices d’autres aspects tels que le vocabulaire et la grammaire ?


Variations autour du jeu de la poubelle :
- Travail sur le vocabulaire : la confection d'un gâteau
- Travail sur les articles : la construction d'une ville
- Prolongement avec des activités de discussion et de débat

À partir des activités que vous nous avez décrites, comment mener des jeux sur les mots et les rythmes ?


Les "Ritmimots" sont des jeux de langage dans lesquels les phrases créent une véritable musique parlée : phrases en canon, conversations rythmiques, histoires racontées sur des rythmes de valse ou de marche…

Un exemple de Ritmimot : "J’aime"

Régine Llorca a réalisé une série d'émissions – "Le français par l'oreille musicale" – dans le programme français du Bayerischer Rundfunk, radio nationale de Münich (Allemagne), dans lesquelles elle présente différents Ritmimots. Ces émissions sont disponibles à l'écoute ici.

Rédaction : Haydée Maga et Elodie Ressouches
Première publication : 07/04/08 - Mise à jour : 07/04/08

© Franc-parler.org : un site de
l'Organisation internationale de la Francophonie